See mamaywang on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl" }, "expansion": "Syncopic form", "name": "sync" }, { "args": { "1": "tl", "2": "mam-", "3": "baywang" }, "expansion": "By surface analysis, mam- + baywang", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Syncopic form of earlier variant mamayawang. By surface analysis, mam- + baywang.", "forms": [ { "form": "mamaywáng", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "namaywang", "tags": [ "completive" ] }, { "form": "namamaywang", "tags": [ "progressive" ] }, { "form": "mamamaywang", "tags": [ "contemplative" ] }, { "form": "ᜋᜋᜌ᜔ᜏᜅ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mamaywáng", "2": "namaywang", "3": "namamaywang", "4": "mamamaywang", "b": "+" }, "expansion": "mamaywáng (complete namaywang, progressive namamaywang, contemplative mamamaywang, Baybayin spelling ᜋᜋᜌ᜔ᜏᜅ᜔)", "name": "tl-verb" } ], "hyphenation": [ "ma‧may‧wang" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms prefixed with mam-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Don't you put your hands on your waist [while] in front of me.", "text": "Huwag kang mamaywang sa harap ko.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to put one's hands on the waist; to be akimbo" ], "id": "en-mamaywang-tl-verb-w4M-IfF3", "links": [ [ "hand", "hand" ], [ "waist", "waist" ], [ "akimbo", "akimbo" ] ], "synonyms": [ { "word": "mamay-uang" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "mamayauang" }, { "word": "Spanish-based orthography" }, { "word": "mamayawang" }, { "tags": [ "colloquial" ], "word": "mamewang" }, { "tags": [ "dialectal" ], "word": "mamay-awang" }, { "word": "Southern Tagalog" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mamajˈwaŋ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[mɐ.maɪ̯ˈwaŋ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "/maˈmewaŋ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[mɐˈmɛː.wɐŋ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aŋ" } ], "word": "mamaywang" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl" }, "expansion": "Syncopic form", "name": "sync" }, { "args": { "1": "tl", "2": "mam-", "3": "baywang" }, "expansion": "By surface analysis, mam- + baywang", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Syncopic form of earlier variant mamayawang. By surface analysis, mam- + baywang.", "forms": [ { "form": "mamaywáng", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "namaywang", "tags": [ "completive" ] }, { "form": "namamaywang", "tags": [ "progressive" ] }, { "form": "mamamaywang", "tags": [ "contemplative" ] }, { "form": "ᜋᜋᜌ᜔ᜏᜅ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mamaywáng", "2": "namaywang", "3": "namamaywang", "4": "mamamaywang", "b": "+" }, "expansion": "mamaywáng (complete namaywang, progressive namamaywang, contemplative mamamaywang, Baybayin spelling ᜋᜋᜌ᜔ᜏᜅ᜔)", "name": "tl-verb" } ], "hyphenation": [ "ma‧may‧wang" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/aŋ", "Rhymes:Tagalog/aŋ/3 syllables", "Tagalog 3-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog syncopic forms", "Tagalog terms prefixed with mam-", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "Tagalog terms with usage examples", "Tagalog verbs" ], "examples": [ { "english": "Don't you put your hands on your waist [while] in front of me.", "text": "Huwag kang mamaywang sa harap ko.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to put one's hands on the waist; to be akimbo" ], "links": [ [ "hand", "hand" ], [ "waist", "waist" ], [ "akimbo", "akimbo" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mamajˈwaŋ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[mɐ.maɪ̯ˈwaŋ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "/maˈmewaŋ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[mɐˈmɛː.wɐŋ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aŋ" } ], "synonyms": [ { "word": "mamay-uang" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "mamayauang" }, { "word": "Spanish-based orthography" }, { "word": "mamayawang" }, { "tags": [ "colloquial" ], "word": "mamewang" }, { "tags": [ "dialectal" ], "word": "mamay-awang" }, { "word": "Southern Tagalog" } ], "word": "mamaywang" }
Download raw JSONL data for mamaywang meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.